Original sentence: "We're feeling confident
of another strong quarter,"
Source: Netflix
ahead of Blockbuster in DVD war
找動詞: "We're feeling confident of another strong quarter,"
單字+片語:
quarter: 季度
investing: 投資
widen: 擴大
competitive: 競爭性
gap: 差距
Blockbuster: 耗費甚多
confident of: 有信心的
Extra Comments:
Clause 1: "We're feeling confident
of another strong quarter,"
Clause 2: We're investing very heavily
in marketing this quarter.
Clause 3: Our view is that a very aggressive marketing investment now will help widen the competitive gap between us and Blockbuster.
Analysis: Clause 1: "We're feeling confident of another strong
quarter,"
S+V:
C: 黑斯廷斯說
Q: 說了什麼?
E: "We're feeling
confident,
C: 黑斯廷斯說,我們覺得有信心的
Q: 對於什麼有信心?
E: "We're feeling confident of another strong quarter,"
C: 黑斯廷斯說,"另一個堅強的季度我們覺得有信心的"。
Clause
translation: 黑斯廷斯說,"另一個堅強的季度我們覺得有信心的"。
Clause 2: We're investing very heavily
in marketing this quarter.
S+V: We're this quarter.
C: 我們本季度
Q:做什麼事?
E: We're investing
very heavily in marketing this quarter.
C: "我們本季度在銷售上非常重投資。
Clause
translation: "我們本季度在銷售上非常重投資。
Clause 3: Our view is that a very aggressive marketing investment now will help widen the competitive gap between us and Blockbuster.
S+V: Our view is that a very aggressive
C: 我們的看法是非常具有挑釁性的
Q: 什麼看法?
E: Our view is that a very
aggressive marketing investment now will help
C: 我們的看法是非常具有挑釁性的銷售投資目前將幫助
Q: 幫助什麼?
E: Our view is that a very
aggressive marketing investment now will help widen the
competitive gap between us and Blockbuster.
C: 我們的看法是非常具有挑釁性的銷售投資目前將幫助擴大在我們和耗費甚多之 間具有競爭性的差距。
"
Clause translation:
我們的看法是非常具有挑釁性的銷售投資目前將幫助擴大在我們和耗費甚多之間
具有競爭性的差距。 "
Final
translation:
黑斯廷斯說,"另一個堅強的季度我們覺得有信心的"。
"我們本季度在銷售上非常重投資。 我們的看法是非常具有挑釁性的銷售投資目前將幫助擴大在我們和耗費甚多之間具有競爭性的差距。 "